DHANA YA NENO NI TATA.
Na Mwl. CLEMENT, D.L
SWALI: Baadhi
ya wanaisimu wanakubaliana kwamba dhana ya neno ni tata. Pinga au kubali
kauli hii kwa hoja madhubuti.
Katika kueleza
dhana ya neno ni vyema tukaanza na kutazama
dhana ya mofolojia kwa ufupi. Dhana ya mofolojia imeelezwa na wataalam
mbalimbali na miongoni mwao ni:
Habwe
na Karanja (2012) wanadai kuwa mofolojia ni neno linalotumiwa kumaanisha utanzu
wa isimu unaoshughulikia muundo wa maneno.
Hartman
(1972) anaeleza kuwa mofolojia ni tawi la isimu ambalo hushughulikia uchunguzi
na uchambuzi wa maumbo na aina za maneno yaliyo pamoja na historia zake.
Hivyo
baada ya kuona fasili hizo kulingana na wataalamu mbalimbali, mofolojia yaweza
kufasiliwa kama taaluma ya isimu inayojishughulisha na uchunguzi, uchambuzi na
ufafanuzi wa maumbo ya maneno. Baada ya kuona fasili mbalimbali za mofolojia
kulingana na wataalamu mbalimbali na kisha kuona fasili ya ujumla, sasa kwa
ufupi tuitazame dhana ya neno. Dhana ya neno imefasiliwa na wataalamu
mbalimbali na miongoni mwao ni hawa wafuatao:
Mdee
(2010) anaeleza kuwa neno ni mfululizo wa herufi zilizofungamana pamoja na
kuzungukwa na nafasi tupu.
Rubanza
(2010) anadai kuwa neno kiothografia ni mfuatano wa maandishi ambao huacha
nafasi tupu mwishoni bila uwepo wa nafasi tupu katikati.
Katamba
(1994) anaeleza kuwa neno ni kipashio kidogo cha maana katika lugha ambacho
kina dhima ya kisarufi. Anaendelea kusema, neno linaweza kusimama pekeyake na
kuleta maana bila kupachikwa vipande vingine.
Ni
kweli kuwa dhana ya neno ni tata katika kuifasili. Utata huu unatokana na
vigezo mbalimbali vya kisarufi ambavyo wanaisimu huvitumia kama mwongozo katika
kufasili dhana hii. Miongoni mwa vigezo hivyo ni kama ifuatavyo:
Wanaisimu
wanatumia kigezo cha kiothografia. Katika kigezo hiki, huchukulia dhana ya neno
kuwa ni maandishi yanayoacha nafasi mwisho. Neno hudhihirika katika maandishi
tu na lisiwe na nafasi katikati. Kwa mfano Rubanza (2010) anaeleza kwamba neno
kiothografia ni mfuatano wa maandishi ambao huacha nafasi tupu mwishoni bila
uwepo wa nafasi tupu katikati. Kwa mfano katika sentensi; baba analima
shambani. Katika mfano huu, sentensi tajwa ina maneno matatu
yaliyopigiwa msitari. Kigezo hiki kina changamoto zifuatazo:
Kigezo
hiki huchukulia maneno ambatani kuwa ni maneno tofauti kwa kuwa baadhi yake
huandikwa kwa kuacha nafasi tupu katikati. Dai hili sio kweli kwasababu maneno
ambatani hurejelea dhana moja hivyo hupaswa kuchukuliwa kama neno moja. Kwa
mfano maneno kama: bata mzinga na bwana misitu.
Nafasi
tupu huonekana katika maandishi tu (lugha ya maandishi) na hivyo kwa kiasi
kikubwa kigezo hiki kimejikita zaidi katika lugha ya maandishi na kutupilia
mbali lugha ya mazungumzo kwani tunapoongea nafasi tupu huwa hazionekani. Hali
hii inapelekea kujiuliza maswali kama, je neno ni lile lililoandikwa tu?
Wanaisimu
wanatumia kigezo cha kimofolojia. Katika kigezo hiki huchukulia kuwa, neno ni
kipande cha lugha kinachotokana na kujengwa na kipashio kidogo cha kimatamshi
kufuatana na vigezo au utaratibu fulani uliowekwa. Utaratibu huo hutofautiana
kutoka lugha moja na nyingine. Kwa mfano Rubanza (2010) anaeleza kwamba zipo
lugha ambazo upo uwezekano wa kulitambua neno kwa kutumia sifa za kimatamshi.
Lugha kama hizi ni zile ambazo zina utaratibu wa kuweka mkazo mahali fulani
maalumu katika maneno wakati wote. Anaeleza zaidi kwamba sehemu hiyo inaweza
kuwa mwanzoni mwa kila silabi ya kwanza ya neno au silabi ya pili toka mwisho
kwa baadhi ya lugha. Kwa mfano katika lugha ya Kiingereza sentensi “ I didn’t take the test yesterday”.
Kutokana na utaratibu wa lugha hii ambapo mkazo huwekwa katika maneno yenye
kubeba maana ya msingi (content words), sentensi hii ina maneno matatu
yaliyokolezwa.
Utaratibu
huu si mara zote kwani kuna wakati mwingine kutokana na sababu za kimsisitizo,
maneno yanayobeba maana za kisarufi (grammatical words) huwekewa mkazo. Kwa
mfano katika sentensi ileile mkazo ukiwekwa katika ‘I’ huonesha msisitizo kuwa
sio yeye, ‘didn’t’ hakufanya na ‘the’ husisitiza jaribio hilo linalokusudiwa na
muulizaji. Katika lugha ya Kiswahili mkazo huwekwa katika silabi ya pili kutoka
mwisho. Kwa mfano ana'cheza, ana'lima na ana'kula.
Kigezo
hiki kinasaidia kutofautisha maneno kwa kutumia mkazo hususa ni katika lugha
ambazo mkazo huwa na uamilifu wa kubadili maana au kategoria ya neno. Kwa mfano
katika lugha ya Kiingereza maneno kama: 'respect (nomino), res'pect (kitenzi)
na 'record (nomino), re'cord (kitenzi) . Pia kigezo hiki kinatambua maneno
katika lugha ya mazungumzo. Pamoja na ubora huu kigezo hiki kinakumbana na
changamoto kadha. Miongoni mwa changamoto hizo ni:
Kigezo
hiki kinashindwa kuweka bayana neno hasa ni lipi kwani tunaona kuna baadhi ya
vipande-lugha visivyobeba maana ya msingi kama vile viunganishi na vihusishi
katika lugha ya Kiswahili ambavyo haviwekewi mkazo. Swali ni kwamba, je vipande
lugha hivyo ni maneno au si maneno?
Wanaisimu
wanatumia kigezo cha kilekisika. Hiki ni kigezo kingine kinachotumiwa na
wanaisimu kufasili dhana ya neno. Katika kigezo hiki, hueleza kuwa neno ni
kipashio dhahania cha kilekisika ambacho huweza kudhihirika kimaana na kikazi.
Kipashio hiki huweza kuwakilishwa kimaandishi au kimatamshi. Kwa mfano Mdee
(2010) akimrejelea Crystal (1980) anaeleza kuwa leksimu ni kipashio dhahania kinachowakilisha
maumbo kadhaa yanayotokana nacho. Kwa mfano: REFU- ndefu, mrefu, na kirefu.
Kigezo hiki kina changamoto zifuatazo:
Hakiweki
bayana juu ya maumbo yanayotokana na leksimu moja (midhihiriko ya hiyo leksimu)
kuwa ni maneno tofauti au ni neno moja.
Kuna
maneno yenye umbo moja lakini huwa na maana tofauti, je nayo yatakuwa ni neno
moja au ni maneno tafauti? Kwa mfano maneno kama:



mnyama
enda
juu au angani.



kifaa
cha kukunia nazi.
Kigezo
cha maana pia ni kigezo kingine ambacho wanaisimu mbalimbali hukitumia katika
kufasili dhana ya neno. Katika kigezo hiki wanaisimu husisitiza maana katika
kufasili dhana hii kwa kudai kuwa neno ni lazima liwe na maana. Kwa mfano Mdee
(2010) anaeleza kwamba neno ni kipashio kidogo cha lugha chenye maana. Anaeleza
zaidi kwamba neno ni lazima liwe na maana. Kwa mfano: baba –
mzazi wa kiume, na mama – mzazi wa kike. Kigezo hiki pia kinakumbana na
changamoto na miongoni mwa changamoto hizo ni kama ifuatavyo:
Kigezo
hiki hakibainishi kuwa ni maneno yapi hulengwa hasa kwani kwa kiasi kikubwa
kinaonekana kuegemea zaidi katika maana ya kilekisika na hivyo kuyasahau maumbo
yenye maana za kisarufi kama vile viunganishi na vihusishi katika lugha ya
Kiswahili.
Hakiweki
wazi juu ya maneno yenye maana ya mficho kwa mfano nahau ambazo huundwa na umbo
zaidi ya moja ilihali yakirejelea dhana moja. Kwa mfano:
mkono wa birika – mchoyo
pata jiko – kuoa.
Pia
yapo maneno yenye maana zaidi ya moja kama vile: kaa, paa na kata. Maneno haya
yakisimama pweke (peke yake), huwezi kupata maana moja hivyo ni lazima yawe
katika mahusiano na maneno mengine matika mfumo wa matumizi katika sentensi
ndipo upate maana. Mbali na kuwa katika mahusiano na maneno mengine katika
sentensi, ni muhimu pia kuzingatia
muktadha ili kupata maana au dhana kamili ya maneno hayo.
Pia
kigezo cha kisarufi ni miongoni mwa vigezo wanavyotumia wanaisimu katika
kufasili dhana ya neno. Kwa mfano katamba (1994) anaeleza kuwa ili neno
litambulike ni lazima liwe katika muktadha wa matumizi. Anaendelea kusema kuwa
pia neno moja linaweza kuwa na dhima mbalimbali na dhima hizo hutambulika tu
litakapokuwa ndani ya muktadha wa matumizi kwenye sentensi. Katamba
(ameshatajwa) anatoa mfano wa neno la kiingereza ‘cut’ kwamba likiwa kiupweke, huwezi kutambua linarejelea nini. Neno
hili linaweza kurejelea dhana tofauti linapokuwa katika mfumo. Kwa mfano;
i)
‘I
need my cut’ nahitaji stahiki yangu (tafsiri ni yetu)
ii)
‘I
have cut my finger’ nimekata kidole
changu (tafsiri ni yetu)
Katika
mifano hapo juu tunaona kuwa neno ‘cut’ katika
sentensi ya kwanza limetumika kama nomino na katika sentensi ya pili kama
kitenzi. Pia kigezo hiki kinaenda mbali zaidi katika kufafanua maumbo kama: na, tu
na si (katika Kiswahili) na maumbo kama: and, an, the, na on (katika lugha ya Kiingereza) kuwa hutambulika yanarejelea nini
au yana maana gani yakiwa katika muktadha wa matumizi.
Changamoto
ya kigezo hiki ni kwamba si lazima maneno yote yawe katika muktadha wa matumizi
ndipo tuweze kubaini maana zake kwani kuna baadhi ya maneno huweza kutambulika
kuwa yana maana gani hata yasipokuwa katika muktadha wa matumizi katika sentensi. Kwa mfano nomino
za mahali kama vile: Dodoma, Mwanza na Morogoro na majina ya watu kama vile:
Amina, Omari, Fatuma na Ali.
Mbali
na vigezo wanavyovitumia wanaisimu katika kufasili dhana ya neno, wanakubaliana
kuwa dhana ya neno ni tata hata katika uainishaji wa aina za maneno kiidadi na
istilahi wanazozitumia. Kwa mfano katika kigezo cha idadi, Nkwera (1989) na
Kapinga (1983) wanaainisha aina saba za maneno wakati Kihore (1969) anaainisha
aina nane za maneno. Pia kiistilahi Nkwera (ameshatajwa), anatumia istilahi
nomino wakati Kihore na Kapinga (wameshatajwa), wanatumia istilahi majina
kurujelea dhana ileile.
Kwa
kuhitimisha, katika kufasili dhana ya neno ni vyema kuzingatia vigezo vyote vya
kisarufi kama vile othografia, fonolojia, sarufi, maana na lekisika ili
kupunguza changamoto zinazojitokeza katika kufasili dhana hii kama ilivyojibainisha
hapo juu. Hivyo kulingana na vigezo tajwa hapo juu dhana ya neno yaweza
kufasiliwa kama kipashio cha lugha kilichojengwa na vipande sauti mbalimbali
vya matamshi, chenye maana aidha ya kilekisika au ya kisarufi, kinachoweza
kujibainisha kimaandishi na kimatamshi na kuwa na uwezo wa kuchukua sifa mbalimbali
kinapokuwa katika muktdha wa matumizi.
MAREJEO
Habwe, J. &
Karanja, P. (2012). Misingi ya Sarufi ya Kiswahili. Nairobi: Phoenix
Publishers.
Katamba, F.
(1993). Morphology. London: MacMillan Press Ltd.
Mdee, S. (2010).
Nadharia na Historia ya Leksikografia. Dar es Salaam: TUKI.
Nkwera, F.V.M.
(1989). Sarufi na Fasihi Sekondari na Vyuo. Dar es Salaam: Printpak.
Rubanza, (2010).
Basic Reading.
Asante kaka kwa matini yako niliyoielewa kwa usahihi zaidi
ReplyDeleteKazi nzuri
ReplyDeleteShukran, umenirahisishia kazi
ReplyDeleteAsante kwa kazi nzuri
ReplyDeleteNIMEMAKINIKA AHSANTE
ReplyDeleteAhsante
ReplyDeleteKazi yako ni nzuri.ahsante
ReplyDeleteNaamini uwepo wenu japo nimeshindwa kuelewa kigezo cha kisarufi kina tofauti gani na hayo matawi mengine ya sarufi.
ReplyDeleteAsante xana ila sijaelewa apo kwenye isim na matawi mengine
ReplyDeleteAsante kwa kazi safi
ReplyDeletealots of thanks to article writter because we are aware of many things now compared to before👍👍👍👍
ReplyDeleteHongera nakala yako Ni nzuri Sana umenifanya nipate kuelewa kwa undnai Nini maana ya neno kwa vigezo mbali mblai utiwe nguvu ili uweze kuandika makala nyingi zaidi na zaidi.
ReplyDelete